tlamantli.

Headword: 
tlamantli.
Principal English Translation: 

a separate thing, or an item; used as a counter and usually has a number or quantifier with it (see Lockhart); legal party in land sales

Orthographic Variants: 
tlamatl
IPAspelling: 
tɬɑmɑntɬi
Lockhart’s Nahuatl as Written: 

a separate thing, an item. used as a counter, usually has a number or quantifier bound to it. related to mani?
James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 237.

Attestations from sources in English: 

Nicān nemî ōntlamantin tlācâ = Two sorts of people live here
Michel Launey, An Introduction to Classical Nahuatl, translated and adapted by Christopher MacKay (Cambridge: Cambridge University Press, 2011), 64.

ma quimatican: yn quezquitlamantli = let them find out a few things
Fray Alonso de Molina, Nahua Confraternities in Early Colonial Mexico: The 1552 Nahuatl Ordinances of fray Alonso de Molina, OFM, ed. and trans., Barry D. Sell (Berkeley: Academy of American Franciscan History, 2002), 126–127.

v ynic sentlamantli niquihohua = First I say
v ynic ontlamantil niquitohua = second I say
v ynic yetlamantli = third I say
v ynic nauhtlamantli = fourth I say
v ynic macuiltlamantli ŷ niquitohua = fifth I say (San Pablo Tepemaxalco, Toluca Valley, 1654)
Caterina Pizzigoni, ed., Testaments of Toluca (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Center Publications, 2007), 137.

y 2tli = second
(Pizzigoni writes: "His 'Y 2tli' corresponds to standard ic ontlamantli.") (Santa María de la Asunción, Toluca Valley, 1762)
Caterina Pizzigoni, ed., Testaments of Toluca (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Center Publications, 2007), 167.

3–tli nitlanahuatia = 3rd I order (Santa María de la Asunción, Toluca Valley, 1762)
Caterina Pizzigoni, ed., Testaments of Toluca (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Center Publications, 2007), 171.

Attestations from sources in Spanish: 

huel meyec tlamatl y mitotique = Mucha variedad hubo de bailes (Tlaxcala, 1662–1692)
Juan Buenaventura Zapata y Mendoza, Historia cronológica de la Noble Ciudad de Tlaxcala, transcripción paleográfica, traducción, presentación y notas por Luis Reyes García y Andrea Martínez Baracs (Tlaxcala y México: Universidad Autónoma de Tlaxcala, Secretaría de Extensión Universitaria y Difusión Cultural, y Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social, 1995), 354–355.

yc otlamatl capitan = segundo capitán (Tlaxcala, 1662–1692)
Juan Buenaventura Zapata y Mendoza, Historia cronológica de la Noble Ciudad de Tlaxcala, transcripción paleográfica, traducción, presentación y notas por Luis Reyes García y Andrea Martínez Baracs (Tlaxcala y México: Universidad Autónoma de Tlaxcala, Secretaría de Extensión Universitaria y Difusión Cultural, y Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social, 1995), 206–207.

Ynic 2 tlamantli = Lo segundo (Ciudad de México, 1583)
Luis Reyes García, Eustaquio Celestino Solís, Armando Valencia Ríos, et al, Documentos nauas de la Ciudad de México del siglo XVI (México: Centro de Investigación y Estudios Superiores en Antropología Social y Archivo General de la Nación, 1996), 176.

Tlamantli indica pares de objetos, cosas parecidas o diferentes.
Rémi Siméon, Diccionario de la lengua náhuatl o mexicana (Mexico: Siglo XXI, 1988), xlvi.