to destroy; to knock down; to tear down; to collapse; to break up (see Molina, Karttunen, and Lockhart)
mochihuaz yancuic cochiantli yhuan yancuic teopãcalli yntlatquitica yn teopixque ye quimochihuilia - xitiniz yn teopançolli = as a new dormitory and a new church are built; the friars are doing it with their assets, and the old church will be torn down. (central Mexico, 1612)
ayac vel quixitiniz ynotectlatul = No one may abrogate the royal command (Coyoacan, mid-sixteenth cent.)
ayac quixitiniz = no one is to harm or violate it (formulaic phrase)
aya quixitinis, ayac quitlaCos = no one is to undo it or go against it
(San Pablo Tepemaxalco, Toluca Valley, 1681)
oxitin coliuhqui = arches collapsed
mochi ocçepa quixitinia yn capiliatzintzin oquichiuhca retablotin altartin = Todo otra vez desbaratan, las capillitas que habían hecho, los retablos, los altares. (Tlaxcala, 1662–1692)
occe xitintia cuezcomatl yyanca = otra troj[e] de palo que está desbaratado (Xochimilco, 1621)
yquac xixitiqui teopalcatin = Entonces se demolieron las ermitas (Tlaxcala, 1662–1692)
yn temazcaltontli yn oxixitin = temazcal questa ya derribado y los demas deshecho (Ciudad de México, 1563)
yquac moxitini San Francisco hueycan teopan ypan ihuitzin Santa Luçia Birgine a 17 deçiepre quipehualtique quixitinia ytecopa mochiuh don Diego de Tapia y Çosa guardian fray Hesteva de Machola = Y en ese entonces fue derribado el templo grande de San Francisco, en la fiesta de San Lucía Virgen, a 13 de diciembre. Empezaron a demolerlo por autorización de don Diego de Tapis Y Sosa. Guardián, fray Esteban de Machola. (Tlaxcala, 1662–1692)