Principal English Translation:
in good time; a convenient time, a convenient place
Andrés de Olmos, Arte para aprender la lengua Mexicana, ed. Rémi Siméon, facsimile edition ed. Miguel León-Portilla (Guadalajara: Edmundo Aviña Levy, 1972), 189.
Alonso de Molina:
qualcan. lugar abrigado y decente, o buentiempo, o abuen tiempo y sazon.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 84v. col. 1. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.
Horacio Carochi / English:
qualcān = an opportune place or time; a convenient time or place
Horacio Carochi, S.J., Grammar of the Mexican language with an explanation of its adverbs (1645), translated and edited with commentary by James Lockhart, UCLA Latin American Studies Volume 89 (Stanford: Stanford University Press, UCLA Latin American Center Publications, 2001), 379, 510.
Andrés de Olmos:
a buen tiempo, o sazon, o a buen hora
Andrés de Olmos, Arte para aprender la lengua Mexicana, ed. Rémi Siméon, facsimile edition ed. Miguel León-Portilla (Guadalajara: Edmundo Aviña Levy, 1972), 189.
Lockhart’s Nahuatl as Written:
a good place, good time or opportunity. qualli, -cān.
James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 230.
Attestations from sources in Spanish:
qualcan (cualcan) = en el lugar bueno
Miguel León-Portilla, "Los nombres de lugar en náhuatl," Estudios de Cultura Náhuatl 15 (1982), 39.