motlalia.

Headword: 
motlalia.
Principal English Translation: 

to become, take the job as, come to constitute oneself as; to settle down

Thelma Sullivan, Documentos Tlaxcaltecas del siglo XVI en lengua náhuatl (Mexico: Universidad Nacional Autónoma de México, 1987), 41.

Orthographic Variants: 
ualmotlalia, hualmotlalia
Attestations from sources in English: 

yquac quitlallique yn ixquich ynquaxoch ynic niman motlallique. = at that time they established all their boundaries, whereupon they settled down. (1608, Central Mexico)
Annals of His Time: Don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, James Lockhart, Susan Schroeder, and Doris Namala, eds. and transl. (Stanford: Stanford University Press, 2006), 122–123.

Attestations from sources in Spanish: 

Auh in iquac onicqui ualmotlalli un tachcauh tizatlacatl. auh motlalli atle ma yuh; quimocuiti un tochanyo = y cuando murió [chantecontzin], nuestro hermano mayor, Tizatlácatl, se constituyó en tecutli, y al constituirse, no reconoció como nuestra la casa solariega.

"verbo intransitivo, 'instalarse, como constituirse en'"
Thelma Sullivan, Documentos Tlaxcaltecas del siglo XVI en lengua náhuatl (Mexico: Universidad Nacional Autónoma de México, 1987), 41.

Auh niman ya onmotlalia yn Teuhctlecozauhqui yn Tepeticpac; Aun niman ya onmotlalia y Moquiuix y Tepetitlan; Auh niman ya onmotlalia yn Xicalan in Xonacatepec Chimalpan = Y luego ya se asienta Teuhctlecozauhqui en Tepeticpac; Y luego ya se asienta Moquiuix en Tepetitlan; Y luego ya se asienta Xicalan en Xonacatepec Chimalpan (Quauhtinchan, s. XVI)
Historia Tolteca-Chichimeca, eds. Paul Kirchhoff, Lina Odena Güemes, y Luis Reyes García (México: CISINAH, INAH-SEP, 1976), 10.