ayotectli.

Headword: 
ayotectli.
Principal English Translation: 

a calabash cup, a gourd drinking vessel (see attestations)

Orthographic Variants: 
aiutectli
IPAspelling: 
ɑːjohtektɬi
Alonso de Molina: 

Ayotectli. vaso de calabaça.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua mexicana y castellana, 1571, (www.idiez.org.mx), f. 3v.

Attestations from sources in English: 

çe ayotectli = a calabash vessel (Culhuacan, 16th c.)
Testaments of Culhuacan (provisionally modified first edition), eds. Sarah Cline and Miguel León-Portilla, online version http://www.history.ucsb.edu/cline/testaments_of_culhuacan.pdf, 14.

bitter squash
The Mexican Treasury: The Writings of Dr. Francisco Hernández, ed. Simon Varey, transl. Rafael Chabrán, Cynthia L. Chamberlin, and Simon Varey (Stanford: Stanford University Press, 2000), 131.

aiutectli = jars made of calabashes tecomatl = vase (central Mexico, sixteenth century)
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 1 -- The Gods; No. 14, Part 2, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1950), 19.

Attestations from sources in Spanish: 

clabos chiquacen tominestica oc onicnamacazguia yhuan onca guauhtecontotontin tlacuiloltin yhuan centetl ayotectli yhuan nauhtetl
xicaltotontin yhuan onca nometlaton 4 tomines monamacaz = seis tomines de clavos que había de vender, y unas jícar[as] pintadas y una
mano de concha con que se mece el cacao, y otras cuatro jicarillas, y una piedra de moler, todo se venda (San Pablo Tozanitlan, México, 1576)
Vidas y bienes olvidados: Testamentos indígenas novohispanos, vol. 2, Testamentos en náhuatl y castellano del siglo XVI, eds., Teresa Rojas Rabiela, Elsa Leticia Rea López, Constantino Medina Lima (Mexico: Consejo Nacional de Ciencias Tecnología, 1999), 180–181.