amac.

Headword: 
amac.
Principal English Translation: 

at the edge of the water (see Molina and Karttunen)

IPAspelling: 
ɑːmɑːk
Alonso de Molina: 

amac. allende el rio. preposicion.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 4r. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Frances Karttunen: 

ĀMĀC at the edge of the water / a la orilla del río (C)[(1)Cf.127r]. C contrasts this with ĀMAC (synonymous with ĀMAPAN) ´one paper.´ See Ā-TL, -MĀC.
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 9.