Principal English Translation:
long hair pulled to one side of the head of a girl who is about to have it braided; also a way some young women wore their hair in the ceremony involving maize stalks and devoted to Cinteotl (or Centeotl) and Chicomecoatl (or Chicome coatl)
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 2 -- The Ceremonies, No. 14, Part III, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1951), 60–61.
Attestations from sources in English:
yn aca atzotzocoltone, yn aca tzonqueme, yn aca ie omaxtlauh = Some [of the girls] had a long lock of hair on one side; some had long hair; some already had hair wound about the head. (16th century, Mexico City)
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 2—The Ceremonies, No. 14, Part III, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1951), 60-61.