to make something or someone bitter (see Karttunen)
IPAspelling:
tʃitʃiliɑː
Alonso de Molina:
chichilia. nitla. (pret. onitlachichili.) azedar ohazer amargo algo. Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 19v. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.
Frances Karttunen:
CHICHILIĀ vt to make something or someone bitter / acedar o hacer amargo algo (M) in construction with ‘one’s heart’ as direct object, this has the sense of ‘to grow angry.’ See CHICHIC. CHICHILILIĀ applic. CHICHILIĀ CHICHILĪLŌ nonact. CHICHILIĀ Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 48.