chichinoa.

Headword: 
chichinoa.
Principal English Translation: 

to be scorched, or to get burned; to scorch something or burn someone; to put green branches, or something similar, into the fire

IPAspelling: 
tʃitʃinoɑː
Alonso de Molina: 

chichinoa. nino. (pret. oninochichino.) chamuscarse, o quemarse.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 20r. col. 1. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

chichinoa. nite. (pret. onitechichino.) chamuscar o quemar a otro.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 20r. col. 1. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

chichinoa. nitla. (pret. onitlachichino.) tostar varas verdes o cosa assi.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 20r. col. 1. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Frances Karttunen: 

CHICHINOĀ vrefl,vt to scorch, burn oneself; to scorch, burn something / chamuscarse, o quemarse (M), chamuscar o quemar o otro (M) Flo. Codex has chichina. [(3)Zp.38,104,187]. See CHINOĀ.
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 49.

Attestations from sources in English: 

aço omocalchichino anoço Otlah atocti. yntla ytlatqiui Ohuatococ ynic oquipopollo yn tleyn ic nimiya = perhaps his house burned [down] or perhaps fertile lands came to an end, if the river took his property away so that he lost what he made a living with
Fray Alonso de Molina, Nahua Confraternities in Early Colonial Mexico: The 1552 Nahuatl Ordinances of fray Alonso de Molina, OFM, ed. and trans., Barry D. Sell (Berkeley: Academy of American Franciscan History, 2002), 130–131.

IDIEZ morfema: 
chichinoā.
IDIEZ traduc. inglés: 
to burn s.t. to a crisp.
IDIEZ def. náhuatl: 
nic. Macehualli quitlalia ce tlamantli pan tlitl huan quemman tlatla eli yayahuic. “Yalhuaya ticnehnemiltitoh tonantzin; tichuicaqueh cantelah tlatlatoc huan quichichinohqueh notzoncal. ”
IDIEZ def. español: 
# una persona pone una cosa en la lumbre y cuando se quema se hace negro. “ayer fuimos a pasear la virgen con vela prendida y quemaron mi cabello”.
IDIEZ morfología: 
chinoā (tlaomp. )
IDIEZ gramática: 
tlach3.
Audio for Headword: 

chichinoā

tlahtolli: 
chichinoā
audio_file_wav: 
audio_file_mp3: 
audio_file_aif: