agosto.

(a loanword from Spanish)

Headword: 
agosto.
Principal English Translation: 

August, the month (see attestations)

Orthographic Variants: 
agusto, augustus, augusto, augustos
Attestations from sources in English: 

Ax Sanbado a 201 del mes de agosto de 1737 aºs = Saturday the 21st of the month of August of the year of 1737. The number "201" means not 200 plus 1 but 20 plus 1, 21, giving the traditional Nahua numerical structure with Arabic numbers. (San Pablo Tepemaxalco, Toluca Valley, 1737)
Caterina Pizzigoni, ed., Testaments of Toluca (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Center Publications, 2007), 188–189.

Augustos (1577, actual Estado de México)
Códice de Tributos de Santa Cruz Tlamapa. BNAH. 35–58.

Sabado a 6 dias del mes De agusto 1575 años (Coyoacan, 1575)
Beyond the Codices, eds. Arthur J.O. Anderson, Frances Berdan, and James Lockhart (Los Angeles: UCLA Latin American Center, 1976), Doc. 21.

lunes yc i dias del mes de augustus 1617 años (San Bartolomé Atenco, Coyoacan, 1617)
Beyond the Codices, eds. Arthur J.O. Anderson, Frances Berdan, and James Lockhart (Los Angeles: UCLA Latin American Center, 1976), Doc. 3.

Sabato 7 dias de agusto 1621 año (Coyoacan, 1621)
Beyond the Codices, eds. Arthur J.O. Anderson, Frances Berdan, and James Lockhart (Los Angeles: UCLA Latin American Center, 1976), Doc. 19.

yn itech pohui tercion Augusto (Tehuacan, 1642)
Beyond the Codices, eds. Arthur J.O. Anderson, Frances Berdan, and James Lockhart (Los Angeles: UCLA Latin American Center, 1976), Doc. 24.

uhpa omochiuh Justa ynic uhpa nican ytic tlaltepeuh çecenpuval açodes oquiz çepa tutech yvan otiximaloque ypan metzti Agosto omochiuh(Dakin ed. 1996: 22). =A sentence was administered twice; thus twice here in our altepetl they again gave each of us twenty lashes to each of us and our heads were shaved. It happened in the month of August. [annals (AC, AHT, AJB, AP, AT, HCC, ZM), bill of sale (SAS), cultural encyclopedia (PM), petition (M 4, M 5, M 7), vocabulary (TCV), will (NI 3, TT 5, TT 12); time range: ca. 1550–1822, 2016]
Loans in Colonial and Modern Nahuatl, eds. Agnieszka Brylak, Julia Madajczak, Justyna Olko, and John Sullivan, Trends in Linguistics Documentation 35 (Berlin: De Gruyter, 2020), 66.

Yn ilhuiquixtililoya ipã in agusto metztli yc macuililhuitl. =“The festival was celebrated on the fifth of August” (Sahagún 1997: 62). [annals (AC, AHT, AJB, AP, AT, HCC, ZM), bill of sale (SAS), cultural encyclopedia (PM), petition (M 4, M 5, M 7), vocabulary (TCV), will (NI3, TT 5, TT 12); time range: ca. 1550–1822, 2016]
Loans in Colonial and Modern Nahuatl, eds. Agnieszka Brylak, Julia Madajczak, Justyna Olko, and John Sullivan, Trends in Linguistics Documentation 35 (Berlin: De Gruyter, 2020), 66.

Notatah quiahxitia xihuitl pan eyi tonatiuh tlen ahoztoh (Sullivan et al. 2016: 16). =My father has his birthday on August 3. [annals (AC, AHT, AJB, AP, AT, HCC, ZM), bill of sale (SAS), cultural encyclopedia (PM), petition (M 4, M 5, M 7), vocabulary (TCV), will (NI3, TT 5, TT 12); time range: ca. 1550–1822, 2016]
Loans in Colonial and Modern Nahuatl, eds. Agnieszka Brylak, Julia Madajczak, Justyna Olko, and John Sullivan, Trends in Linguistics Documentation 35 (Berlin: De Gruyter, 2020), 66.

Attestations from sources in Spanish: 

agosto (Tlaxcala, 1662–1692)
Juan Buenaventura Zapata y Mendoza, Historia cronológica de la Noble Ciudad de Tlaxcala, transcripción paleográfica, traducción, presentación y notas por Luis Reyes García y Andrea Martínez Baracs (Tlaxcala y México: Universidad Autónoma de Tlaxcala, Secretaría de Extensión Universitaria y Difusión Cultural, y Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social, 1995), 556–557.

See also: