apelar.

(a loanword from Spanish)

Headword: 
apelar.
Principal English Translation: 

to appeal something in the courts (see attestations)

Attestations from sources in English: 

aoc ac apelar quichioaz [Mexico City (by Coyoacan writer?), 1557)
Beyond the Codices, eds. Arthur J.O. Anderson, Frances Berdan, and James Lockhart (Los Angeles: UCLA Latin American Center, 1976), Doc. 35.

Av in ascan. nican. siuitl. oticchiuhque Apelar. nican Audiençia. omaquiza. yeuantin. motoliniani. yvan yeuantin. telpupuchtin Ayamo namique. yvan veuetzitzin (Dakin ed. 1996: 16). =Now here in this year we made an appeal to the Audiencia court here: those who are afflicted and the young boys who are not married yet, and the elders, from here on are to be exempt [from tribute]. [municipal council records (TA 140), petition (M 4); time range: 1553–1572;]
Loans in Colonial and Modern Nahuatl, eds. Agnieszka Brylak, Julia Madajczak, Justyna Olko, and John Sullivan, Trends in Linguistics Documentation 35 (Berlin: De Gruyter, 2020), 83.

auh yn po menes [y?]estançia no poliuiz oc castilla quichiua apelar. =“And the estancia of Pedro (Meneses) is also to be abolished; he is first making appeal to Castile” (Lockhart, Berdan & Anderson eds. 1986: 89). [municipal council records (TA 140), petition (M 4); time range: 1553–1572;]
Loans in Colonial and Modern Nahuatl, eds. Agnieszka Brylak, Julia Madajczak, Justyna Olko, and John Sullivan, Trends in Linguistics Documentation 35 (Berlin: De Gruyter, 2020), 83.