pato.

(a loanword from Spanish)

Headword: 
pato.
Principal English Translation: 

duck
(a loanword from Spanish)

Orthographic Variants: 
patos, patox
Lockhart’s Nahuatl as Written: 

patox = a duck (a loanword from Spanish; seemingly plural, patox and patos, as loanwords, can intend a singular meaning)

James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 229.

Attestations from sources in English: 

centetl nihuitilma patosyhuitl (Tlaxcala, 1566)
Beyond the Codices, eds. Arthur J.O. Anderson, Frances Berdan, and James Lockhart (Los Angeles: UCLA Latin American Center, 1976), Doc. 1, p. 44.

Attestations from sources in Spanish: 

ome patosti = dos patos (Toluca, 1621)
Vidas y bienes olvidados: Testamentos en náhuatl y castellano del siglo XVII, vol. 3, Teresa Rojas Rabiela, et al, eds. (México: CIESAS, 2002), 134–135.