Principal English Translation:
an inhabitant of Chalco.
James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 214.
Frances Karttunen:
CHĀLCA-TL pl: CHĀLCAH someone from Chalco / natural de Chalco (C) [(2)Cf.56r,107r].
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 45.
Lockhart’s Nahuatl as Written:
chālcatl. abs. pl. chālcah.
Attestations from sources in English:
The "chalcacihuacuicatl" (Chalca Women's Song) was performed in Mexico City on Sunday, 16 July 1564. (ca. 1582, México)
Luis Reyes García, ¿Como te confundes? ¿Acaso no somos conquistados? Anales de Juan Bautista (Mexico: Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social, Biblioteca Lorenzo Boturini Insigne y Nacional Basílica de Guadalupe, 2001), 220–221.