weeping; tears (see Karttunen, Lockhart, and Molina); also translated as complaint (see Sahagún); and, sobs
in tipilhuan Eua, mohuiccopatzinco tonelçiçiuhtinemi tichocatinemi in nican choquizixtlahuacan = we the children of Eve cry out to you, here in the desert of weeping we go about sighing, crying out towards you
Injc Vme Parrapho: ipan mjtoa, in quenjn qujnpepenaia Iuezes. In tlatoanj oc cenca qujmocujtlaujaia in tetlatzontequjliliztli, qujcaquja in jxqujch in jneteilhujl: ioan in jchoqujz, in jnentlamachiliz in jnetolinjliz in cujtlapilli, atlapalli in jcnotlacatl, in motolinja in maçeoalli = Second Paragraph, in which it is described how they choose judges. The ruler watched especially over the trials; he heard all the accusations and the complaints, the afflictions, and the misery of the common folk, the orphans, the poor, and the vassals (central Mexico, sixteenth century)
vel tiquintopaccacelilique tiquintonahuatequilique vel tiquinchoquiztlapalloque yn macoçonelivi = We received them very gladly, we embraced them, we saluted them with many tears (Huejotzingo, 1560)
sa choquistli mania = Nothing but weeping prevailed.
tichocatinemi in choquizatlauhco = we go about weeping, in the raving of weeping (early sixteenth century, Central Mexico)
ychoquizxaual eticac = his is the teardrop facial paint
at amo icnjuhiotica: at choqujztli, at ixaiotl in qujҫa = not by way of friendship; perhaps it is of weeping, of tears (central Mexico, sixteenth century)
…oticcacque yn inchoquiz yn intlayocoll yn tolteca…. = …hemos escuchado el llanto y la tristeza del tolteca. (Quauhtinchan, s. XVI)
…tlaxicmocaquitican yn inchoquiz yn imixayo yn amomaceualhuan yn quillpique yn quaquauhque…. = Atiendan al llanto y lágrimas de sus maceualli los quilpique, los leñadores. (Quauhtinchan, s. XVI)
zan choquiztli omania. Nica[n] nochitlacatl omozen ácomanquê yuhq[u]i Teopixquê yuhqui zazan cax tilteca yuhqui macehualtzitzintin nochitin impan omomanquê in macehualtzitzin = todo era lágrimas y sollozos. Aquí hubo gran conmoción de toda clase de gentes: así sacerdotes como españoles, seculares y indios todos iban a favor de los inditos (Puebla, 1797)