cohuilia.

Headword: 
cohuilia.
Principal English Translation: 

to buy something from someone (nic. regular applicative of cōhua)

James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 215.

IPAspelling: 
koːwiliɑː
Alonso de Molina: 

couilia. nitetla. (pret. onitetlacouili.) comprar algo para otro.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 24v. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Frances Karttunen: 

CŌHUILIĀ applic. CŌHU(A) CŌHU(A) vt to buy something / comprar algo (M)
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 40.

Attestations from sources in Spanish: 

oquicohuilique yey sitios de estancia ganado menor Juan de Carrion auh quihuiquili ticate centzontli yhuan caxtolpoali pesos tlanahuatia ma moxtlahuacan = compraron tres sitios de estancia de ganado menor a Juan Carrión y le quedamos debiendo setecientos pesos, y así mando que se paguen (Tepexi de la Seda, 1621)
Vidas y bienes olvidados: Testamentos en náhuatl y castellano del siglo XVII, vol. 3, Teresa Rojas Rabiela, et al, eds. (México: CIESAS, 2002), 110–111.

notlal opa mani Santa Elena nicohuili Martin Tecpanchiquihuitl yc nicpia sentencia = la tierra [que está en Santa Elena] que le compré a Martín Tecpanchiquemuitl, que tengo la sentencia (Santa Bárbara)
Vidas y bienes olvidados: Testamentos indígenas novohispanos, vol. 1, Testamentos en castellano del siglo XVI y en náhuatl y castellano de Ocotelulco de los siglos XVI y XVII, eds. Teresa Rojas Rabiela, Elsa Leticia Rea López, y Constantino Medina Lima (Mexico: CIESAS, 1999), 236-237.

IDIEZ morfema: 
cōhuiliā.
IDIEZ traduc. inglés: 
1. to buy s.t. from s.o. 2. to buy s.t. for s.o.
IDIEZ def. náhuatl: 
1. nic. Macehualli quipatla ica tomin ce tlamantli tlen ceyoc. “Nancy quicohuilito Esther ce ipiyo pampa quitequihuiz inanan. ” 2. Nouhquiya CŌHUIĀ. nic. Macehualli quipatla ica tomin ce tlamantli huan quimaca ceyoc. “Na niccohuilih ce pamitl pipilolli noicniuh. ”
IDIEZ def. español: 
A. Una persona cambia algo con dinero para otra persona. “Yo le compre a mi mamá unos aretes nuevos en la plaza”. B. Comprar algo para otro persona.
IDIEZ morfología: 
cōhua, liā2.
IDIEZ gramática: 
tlach3.