imacaxilia.

Headword: 
imacaxilia.
Principal English Translation: 

to be afraid of someone, hold someone in awe (applicative of īmacaci)

James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 220.

IPAspelling: 
iːmɑkɑʃiliɑː
Alonso de Molina: 

imacaxilia. ninote. (pret. oninoteimacaxili.) tener respecto o temor reuerencial.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 37v. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Frances Karttunen: 

ĪMACAXILIĀ applic. ĪMACAC(I) ĪMACAC(I) vt; pret: ĪMACAZ to hold someone in awe, to fear someone, to be respectful toward someone / temer a alguno (M), tener respecto a temor reverencial (M)
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 105.