(a loanword from Spanish)
a formal inquiry
Yn tlacuiloque escrivanome hevatl yntequiuh yn quichivazque yn quicuilozque (f. 6 r.) tenavatili mandamiento inic ylpilozque yn otlatlacoque yvan quichivazque quicuilozque yn itemoloca ynimelavaca neltiliztlatolli in informacion ymotquiz mexiquo ilpitiyazque tlatlacovani = Es obligación de los escribanos que hagan, que escriban la orden, el mandamiento para que sean tomados presos los que han cometido delitos. Y harán, escribirán la investigación, la correcta información que se llevará a México, con los delincuentes presos (Cuauhtinchan, Puebla, s. XVI)
yn quename quitlani yn Juan Gregorio Muños ynic mochihuas ynin ynformacion yca testigos = como Juan Gregorio Muñoz pide que se haga esta información con testigos (Amecameca, 1746)
namechnomaquiliz ynpormanzion ynic nelli = les proporcionare informacion, que es verdad (Tlaxcala, 1568)