nenamictiliztli.

Headword: 
nenamictiliztli.
Principal English Translation: 

marriage

James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 226.

IPAspelling: 
nenɑːmiktilistɬi
Alonso de Molina: 

nenamictiliztli. casamiento o desposorio.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 67v. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Frances Karttunen: 

NENĀMICTILIZ-TLI wedlock / casamiento o desposorio (M) [(4)Bf.3r,3v,(2)Zp.26,176]. Z lacks the reflexive NE-. See NĀMICTIĀ.
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 166.

Lockhart’s Nahuatl as Written: 

ne-, nāmictia, -liz-tli. 226

Attestations from sources in English: 

chicontetl Sacramentos, oquimotlallilico. Inyc ce, Nequatequiliztli. Inyc ome: Tlaneltoquilizchicahualiztli. Inyc, yei: Neyolcuitiliztli. Inyc nahui: Tlaçeliliztli. Inyc macuili: Temachiotiliztli. Inyc chicuaçen: Teopixcatiliztli. Inyc chicome: Nemamictiliztli. = seven Sacraments. The first is baptism. The second is confirmation. The third is confession. The fourth is communion. The fifth is extreme unction. The sixth is priesthood. The seventh is marriage.
Bartolomé de Alva, A Guide to Confession Large and Small in the Mexican Language, 1634, eds. Barry D. Sell and John Frederick Schwaller, with Lu Ann Homza (Norman: University of Oklahoma Press, 1999), 141.

Auh yhuan ye nauhpohualxihuitl yn ipan xi. calli xihuitl 1529. años. yn opeuh nenamictiliztli nican mexico. = And also, it was 80 years ago, in the year 11 House, 1529, that marriage began here in Mexico (1608, Central Mexico)
Annals of His Time: Don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, James Lockhart, Susan Schroeder, and Doris Namala, eds. and transl. (Stanford: Stanford University Press, 2006), 134–135.

Attestations from sources in Spanish: 

chicontetl Sacramentos, oquimotlallilico. Inyc ce, Nequatequiliztli. Inyc ome: Tlaneltoquilizchicahualiztli. Inyc, yei: Neyolcuitiliztli. Inyc nahui: Tlaçeliliztli. Inyc macuili: Temachiotiliztli. Inyc chicuaçen: Teopixcatiliztli. Inyc chicome: Nemamictiliztli. = siete Sacramentos, que son los siguientes.
El primero, Baptizmo.
El segundo, Confirmacion.
El tercero, Penitencia.
El quarto, Comunion.
El quinto, Extremauncion.
El sexto, Orden Sacerdotal.
El septimo, matrimonio.
Bartolomé de Alva, A Guide to Confession Large and Small in the Mexican Language, 1634, eds. Barry D. Sell and John Frederick Schwaller, with Lu Ann Homza (Norman: University of Oklahoma Press, 1999), 140–141.

quipohuilique clerigotin ynic ahocmo macozque almo quixtlahuazque tlatlacatzitzintin yhuan ocan ocacoque bisita ylhuitl tetoquiztl nenamictiliztl nequayatequilistl ylhuitl = les leyeron a los clérigos que ya no les darán, ya no les pagará la gente. Y a partir de entonces suspendieron las fiestas de visitia, y fiestas de enterramiento, casamiento y bautizo (Tlaxcala, 1662–1692)
Juan Buenaventura Zapata y Mendoza, Historia cronológica de la Noble Ciudad de Tlaxcala, transcripción paleográfica, traducción, presentación y notas por Luis Reyes García y Andrea Martínez Baracs (Tlaxcala and México: Universidad Autónoma de Tlaxcala, Secretaría de Extensión Universitaria y Difusión Cultural, y Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social, 1995), 334–335.