(a loanword from Spanish)
Principal English Translation:
to assign a fine to someone
(a loanword from Spanish; from pena, fine)
James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 229.
Alonso de Molina:
penatia. nite. (pret. onitepenati.) poner pena al que traspassa la ley.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 80v. col. 1. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.
Lockhart’s Nahuatl as Written:
Attestations from sources in Spanish:
sesen chiutica mo popoacan in ome atemitli, au no quin mo penatili aquin amo tlapale huis ix mo popoas ca huei pena ipan mochihuas = cada año limpiaron loas dos depósitos de agua. Pues también, éllos, conminaron con pena á los que no quisieren ayudar a limpiar, a éstos, gran castigo se les impondría (Estado de Hidalgo, ca. 1722?)
Rocío Cortés, El "nahuatlato Alvarado" y el Tlalamatl Huauhquilpan: Mecanismos de la memoria colectiva de una comunidad indígena (New York: Hispanic Seminary of Medieval Studies, Colonial Spanish American Series, 2011), 34, 46.
ni quin penatia maca mo xeliutican = los amonesto bajo pena: Que no hagan divisiones (Estado de Hidalgo, ca. 1722?)
Rocío Cortés, El "nahuatlato Alvarado" y el Tlalamatl Huauhquilpan: Mecanismos de la memoria colectiva de una comunidad indígena (New York: Hispanic Seminary of Medieval Studies, Colonial Spanish American Series, 2011), 29, 40.