James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 230.
IPAspelling:
piːnɑːwtiɑː
Alonso de Molina:
pinauhtia. nite. (pret. onitepinauhti.) auergonzar, o afrentar a otro. Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 82r. col. 1. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.
Frances Karttunen:
PĪNĀUHTIĀ vrefl, vt to be ashamed; to shame or insult someone / tiene vergüenza, se avergüenza (T), avergonzar o enfrentar a otro (M) caus. PĪNĀHUA.
PĪNĀUHTILIĀ Applic. PĪNĀUHTIĀ.
PINĀUHTĪLŌ nonact. PĪNĀUHTIĀ. Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 196.
Lockhart’s Nahuatl as Written:
nic. Class 3: ōnicpīnāuhtih. causative of pīnāhua. 230