Principal English Translation:
you, independent pronoun
James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 233.
Alonso de Molina:
tehuatl. tu.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 94r. col. 1. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.
Frances Karttunen:
TEHHUĀ-TL second person singular pronoun, long form you (singular) / tu (C) When this appears without the absolutive suffix, the Ā is subject to the general rule of word-final shortening. The sequence TEH, TEHHUĀ, TEHHUĀ-TL represents increasingly emphatic 'you (singular).' See TEH.
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 218.
Lockhart’s Nahuatl as Written:
shortened forms tehhua, teh. reverential tehhuātzin. 233
Attestations from sources in English:
Cuix tèhuātl? -- Quēmâ, ca nèhuatl. = Is it you (singular)? Yes, it's me. (Or, yes, it is I.)
Michel Launey, An Introduction to Classical Nahuatl, translated and adapted by Christopher MacKay (Cambridge: Cambridge University Press, 2011), 35.
Attestations from sources in Spanish:
ta:ja = tehuatl
¿Ke:n tine:mi? Yek...¿ua:n usted? = ¿Co:mo esta:s? Bien....¿y usted? (Sonsonate, El Salvador, Nahuat or Pipil, s. XX)
Tirso Canales, Nahuat (San Salvador: Universidad de El Salvador, Editorial Universitaria, 1996), 21–22.