tlaiximachtli.

Headword: 
tlaiximachtli.
Principal English Translation: 

something recognized

James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 236.

Alonso de Molina: 

tlaiximachtli. cosa conocida, y que se tiene noticia della.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 122v. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Lockhart’s Nahuatl as Written: 

patientive noun from īximati. 236

Attestations from sources in English: 

aҫo can ca in jcnjuh, in jtlajximach totecujo: a ie qujcujz = Wherever there is a friend, an aquaintance, of our lord, will he not take it, seize it? (central Mexico, sixteenth century)
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 6 -- Rhetoric and Moral Philosophy, No. 14, Part 7, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1961), 84.