a count; something counted, something enumerated; a clock (see also tepoztlapohualli); or, a story told and related
"Inin quaderno amoxtli itech neztoc tlilancoc inin ixiuatlapualtzi in totecuiyo Dios inic ó mochiuhchtaya initech in cahuitl in huehetixtlamaque ipan inin Nueva España. In quenami neztoc inipan original zanyuhqui inic oniquiixcopin nehuatl Marcel de Zalazar, etc." = "In this book appears written this year count of our Lord God how it is shown what happened in the time of the old wise ones here in New Spain. As it appeared in the original, thus I, Marcelo de Salazar, etc., copied it." (Bartolache Annals, 1454–1737)
amo tlapoalli = no hay cuenta = there is nothing like the story
amo çan tlapoaltin = numberless; without number
amo tlapoalli = no hay cuenta (centro de México, s. XVI)
yniuh neztica yntlapohual huehuêtque. ynic nican yehual nenemi = según resulta del cómputo anual de los ancianos; y entonces se vinieron a pie para acá. [como viene apareciendo en la cuenta de años de los viejos; entonces hacia acá ya vienen andando.] (centro de Mexico, s. XVII)
itec coyolcali yn iscalera yhuan tlapuhuali = dentro del campanario, la escalera y el reloj (Tlaxcala, 1662–1692)
huel miec candela motlali amo ça tlapuhuali = se pusieron muchísimas candelas, sin cuenta (Tlaxcala, 1662–1692)
auh nechmomaquiliz Ey pos. tomines. ca ahmo huey. yn milli ynic tlapohualli yn quauhtlacopa yquiçayampa tonatiuh çempohuallomome tlalquahuitl ynicpa tlahuac. auh yni huicpa norte. yn mopohua tonatiuh. ycallaquiampa ytztiuh. çempohuallonnahui tlalquahuitl ynic hueyac. auh ocçeppa puztectica ymmilpohualli. ynic ynicmopohua. huexotlacopa ytztiuh. yntlapoualli macuillalquahuitl ynic puztectica. ocçeppa. oncan. pehua. ỹ monpohua tlanlli. yn tlapohuanlli yn tlapohualli tonatiuh. Y callaquiampa yztiuh. castollomome tlalquahuitl ynic tlalquahuitl. huexotlacopa. yztiuh yn tlapohualli ocçeppa oncam pehua yn tlapohualli. tonatiuh yquiça yampa. ytztiuh yn ihuicpa sur. yn chalcopa. ompohuallozçe tlaquahuitl ypan çenyollotli. ynic yahuahliuhtica = Me dará tres pesos en efectivo, la milpa no es grande y sus medidas son así: Arriba, hacia donde sale el sol mide 22 tlalquahuitl de ancho. Hacia el Norte, mientras el sol transita hacia su poniente, mide 24 tlalquahuitl de largo. Y nuevamente, la medida gira hacia Huexotla. La medida es de 5 tlalquahuitl. Y nuevamente gira hacia donde empieza la cuenta de tierra, siguiendo el sol hacia su poniente. Mide 17 tlalquahuitl. Así la tierra llega a su fin. De ancho, mide 17 tlalquahuitl hacia Huexotla. Así va la cuenta. Nuevamente, donde empieza la cuenta de tierra, donde sale [el sol], luego va hacia el Sur, hacia Chalco, 41 tlalquahuitl y un yollotl volviendo [al punto inicial]. (Tetzcoco, 1587)