xiccahua.

Headword: 
xiccahua.
Principal English Translation: 

to neglect, abandon

James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 241.

Orthographic Variants: 
xiccaua
IPAspelling: 
ʃikkɑːwɑ
Alonso de Molina: 

xiccaua. nino. (pret. oninoxicauh.) perder algo por descuido y negligencia, o no curar desu persona, o no hazer cuenta de si.
xiccaua. nitla. (pret. onitlaxiccauh.) perder algo porsu culpa y negligencia.
xiccaua. nite. (pret. onitexiccauh.) desamparar a otro con desden y enojo
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 159r. col. 1. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Frances Karttunen: 

XICCĀHU(A) vrefl,vt to be neglectful of oneself, to lose out through neglect, not to take oneself seriously; to abandon someone in disgust, to lose something through neglect / perder algo por descuido y negligencia, o no curar de su persona, o no hacer cuenta de si (M), desamparar a otro con desdén y enojo, perder algo por su culpa y negligencia (M) [(3)Bf.1r,1v,6r, (1),Cf.121v]. See CĀHU(A). XICCĀHUILIĀ applic. XICCĀHU(A).
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 323–324.

Lockhart’s Nahuatl as Written: 

nic. Class 2: ōnicxiccāuh. contains cāhua.
James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 241.