xocoa.

Headword: 
xocoa.
Principal English Translation: 

to push someone brusquely aside

James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 241.

IPAspelling: 
ʃoːkoɑː
Alonso de Molina: 

xocoa. nite. (pret. onitexoco.) echar por ay a otro con menosprecio.
xocoa. nitetepan. (pret. onitetepanxoco.) passar los terminos o mojones, tomando a otro sus tierras.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 160r. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Frances Karttunen: 

XŌCOĀ vt to hurl something or someone down in scorn / echar por ahí a otro con menosprecio (M) This is indirectly attested in XŌCŌLTITOC ‘bruised’ and XŌCŌLIĀ ‘to damage something.
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 329.

Lockhart’s Nahuatl as Written: 

nic. Class 3: ōnicxōcoh.
James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 241.