the cypress tree (see Karttunen)
ahuehuetl (n) = the cypress tree; cupressus disticha
oncan oc nauhxiuhtique yn catca azteca mexitin. ynic oncan motlallico ytzintlan mocehuiaya yn ahuehuetl = Still, the Azteca Mexitin spent four more years there when they settled and rested there at the foot of the cypress. (central Mexico, early seventeenth century)
iuqui uey aueuetl, uey pochotl ic tlatocati: yehica iuicpa uel netemachilotoc = he was like a great cypress, a great ceiba, because the people put their trust in him.
ahuehuetl = cypress; but may also refer specifically to the warrior king (late sixteenth century, Tetzcoco?)
Entered Spanish as ahuehuete. (SW)
in totechiuhcaoan, in vel vevetque, in vel ilamatque muchiuhtiuj: in vel ceoallotiuj, in vel malacaiotivi, in vevei puchotl, avevetl muchiuhtivi yn ointlannecalaqujloc: auh in amo ointlan cahaqujco in jmma, in jmjcxi: in oqujҫoҫoaco in jmahaz, in jncujtlapiltzin = These were our forefathers who lived as the really old men, the really old women, who went casting a shadow, who went providing shade, who went forming the great silk cotton trees, the cypresses for those who became their subjects. And they were the ones who went not hiding their hands, their feet; rather, those who went extending their wings, their tail feathers (central Mexico, sixteenth century)
ynic quitequizque ahuehueme Quaquauhxiuhtl = para que se cortasen los ahuehuetes en Quaquauhxiuhtla (Tlaxcala, 1662–1692)
ypan ycac quezalahuehuetl = que está parado un ahuehuete (Tizatlan, Tlaxcala, 1595)