Pater Noster.

(a loanword from Spanish)

Headword: 
Pater Noster.
Principal English Translation: 

Our Father; a prayer to Our Father
(a loanword from Latin and Spanish)

Attestations from sources in English: 

Auh acachtopa, ximixycuilo, xiquito in motlatolcopa Pater noster = But first make [the sign of the cross] on your face, saying the Paternoster in your language
Bartolomé de Alva, A Guide to Confession Large and Small in the Mexican Language, 1634, eds. Barry D. Sell and John Frederick Schwaller, with Lu Ann Homza (Norman: University of Oklahoma Press, 1999), 129.

Ma ximopaquiltitie yn timahuizteocaltzin yn sanctissima Trinidad. Pater noster. Aue maria. = May you be joyful, you who are the honored temple of the Most Holy Trinity. Our Father. Hail Mary. (central Mexico, sixteenth century)
Louise M. Burkhart, Before Guadalupe: The Virgin Mary in Early Colonial Nahuatl Literature, IMS Monograph series, No. 13 (Albany, New York, Institute for Mesoamerican Studies, University of Albany, 2001), 119.

oncã tiq’tozque occentetl pater, noster, yuan oc no matlactetel aue maria = there we will say another Our Father and another ten Hail Marys (mid sixteenth century, Central Mexico)
Louise M. Burkhart, Before Guadalupe: The Virgin Mary in Early Colonial Nahuatl Literature, Institute for Mesoamerican Studies Monograph 13 (Albany: University at Albany, 2001), 126.

Attestations from sources in Spanish: 

Auh acachtopa, ximixycuilo, xiquito in motlatolcopa Pater noster = Persignate primero, y di luego en tu lengua el Pater noster
Bartolomé de Alva, A Guide to Confession Large and Small in the Mexican Language, 1634, eds. Barry D. Sell and John Frederick Schwaller, with Lu Ann Homza (Norman: University of Oklahoma Press, 1999), 128–129.