(a loanword from Spanish)
Principal English Translation:
sugar mill
(a loanword from Spanish)
Attestations from sources in English:
franco Rodrero español trapichel quipia = Francisco Robredo, a Spaniard, who has a sugar plantation (central Mexico, early seventeenth century)
Codex Chimalpahin: Society and Politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Culhuacan, and Other Nahuatl Altepetl in Central Mexico; The Nahuatl and Spanish Annals and Accounts Collected and Recorded by don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), vol. 1, 142–143.
Attestations from sources in Spanish:
ce medio yc mochihuaz trapiche = una herramienta con que se ha de hacer un trapiche (Tepexi de la Seda, 1621)
Vidas y bienes olvidados: Testamentos en náhuatl y castellano del siglo XVII, vol. 3, Teresa Rojas Rabiela, et al, eds. (México: CIESAS, 2002), 112–113.