tlallancalli.

Headword: 
tlallancalli.
Principal English Translation: 

dungeon, basement, hand-dug cave, mine

IPAspelling: 
tɬɑːllɑːnkɑlli
Alonso de Molina: 

tlallancalli. sotano.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 124r. col. 1. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Attestations from sources in English: 

The Florentine Codex, Book 11, p. 270, has an illustration of a tlallancalli. The image also bears the number 913. The text reads: "An underground hand dug cave [or mine]. It means a house which stands within the ground. Nowhere is it lit. It is a place of misery, a house of weeping, a house of death, a house of the dead, a home for wild beasts."
http://www.chronofus.net/php/viewtopic.php?f=5&t=16&start=10.

auh yn oncan ynin ca teuhctlatolloc tlallancalco, çan inca moquetz yn tlallancalli ynic tetzauhtahtoque = And in a dungeon there was a trial; only a dungeon was provided for them as spreaders of scandal. (central Mexico, early seventeenth century)
Codex Chimalpahin: Society and Politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Culhuacan, and Other Nahuatl Altepetl in Central Mexico; The Nahuatl and Spanish Annals and Accounts Collected and Recorded by don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), vol. 2, 46–47.