hunger, famine (see Molina and Karttunen)
cemacicatzacutimani yn cemanahuac yn mayanaliztli = to be surrounded by hunger in the world (see Molina)
peuhqui cocolistli ypan mayanalistli = An epidemic began in the time of famine
"1661...çano ipan xihuitl yn omochiuh chicahuac mayanaliztli (p. 823)" = "1661...Also in this year a strong famine occurred." (Anales de Puebla y Tlaxcala, no. 2, 1524–1674)
Toyomotlan, tonacaztitech mopipiloa in totecuyo. Inin tlatolli, itechpa mitoaya: in iquac itla topan quimuchiuilia totecuyo: azo cetl quiqua in tonacayotl, azo mayanaliztli. = Our Lord is pinching our ribs and pulling our ears. This was said when our Lord caused some such thing to befall us as a frost which ravaged the crops, or a famine.
huel huey mayanaliztli = una gran hambre (Tlaxcala, 1662–1692)