tamaloa.

Headword: 
tamaloa.
Principal English Translation: 

to make tamales

Fray Bernardino de Sahagún, Primeros Memoriales, ed. Thelma D. Sullivan (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), 252.

IPAspelling: 
tɑmɑloɑː
Alonso de Molina: 

tamaloa. ni. (pret. onitamalo.) hazer este pan. s. tamales.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 90v. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Frances Karttunen: 

TAMALOĀ to make tamales / hacer este pan, tamales (M) This is implied by TAMALŌLIZ-TLI.
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 214.

Attestations from sources in English: 

yyoloco nemi çiuatl tlamachioa. etc. çiuatl tlamachioa. etc. çiuatlapalivi. tezi. tamaloa. tlaqualchioa = Grown maiden: She embroiders, etc. Young marriageable maiden: She grinds maize, she makes tamales, she prepares food. (central Mexico, sixteenth century)
Fray Bernardino de Sahagún, Primeros Memoriales, ed. Thelma D. Sullivan, et al. (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), 252.

Niman ie ic tamaloa, cacaoatexo, muchichioa in molli = Then tamales were prepared, chocolate was ground, sauces were prepared (central Mexico, sixteenth century)
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 6 -- Rhetoric and Moral Philosophy, No. 14, Part 7, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1961), 127.