Principal English Translation:
paper flag(s)
Fray Bernardino de Sahagún, Primeros Memoriales, ed. Thelma D. Sullivan (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), 213.
Attestations from sources in English:
q’chichiva in quavitl amatl ica ioan amapanitl = he adorned pieces of wood with paper flags (central Mexico, sixteenth century)
Fray Bernardino de Sahagún, Primeros Memoriales, ed. Thelma D. Sullivan, et al. (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), 213.
oncan quitlatique. yn inacayo. mochiyn amapanitl. ynic mitohua motenehua mopantlatillique yn Mexica huehuetq. ynic nexticpac mitohua = They burned his body there [with] all the paper flags. Hence it is said and stated that the ancient Mexica burned flags for themselves. Hence it is named Nexticpac.
Domingo de San Anton Munon Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, Arthur J. O. Anderson, and Susan Schroeder, Codex Chimalpahin (1997), 98–99.