Principal English Translation:
a flat cap with something of a conical shape
Justyna Olko, Turquoise Diadems and Staffs of Office: Elite Costume and Insignia of Power in Aztec and Early Colonial Mexico (Warsaw: Polish Society for Latin American Studies and Centre for Studies on the Classical Tradition, University of Warsaw, 2005), 160.
Attestations from sources in English:
This cap was not associated with the Huastecs, but it had a "foreign" association from the Aztec point of view.
Justyna Olko, Turquoise Diadems and Staffs of Office: Elite Costume and Insignia of Power in Aztec and Early Colonial Mexico (Warsaw: Polish Society for Latin American Studies and Centre for Studies on the Classical Tradition, University of Warsaw, 2005), 160.
Attestations from sources in Spanish:
Diego Durán: Llevaban todos en las cabezas una hechura de cabelleras que ellos llaman yopitzontli, que quiere decir 'cabellera del dios Yopi.' Las cuales cabelleras hoy en día las usan."
Justyna Olko, Turquoise Diadems and Staffs of Office: Elite Costume and Insignia of Power in Aztec and Early Colonial Mexico (Warsaw: Polish Society for Latin American Studies and Centre for Studies on the Classical Tradition, University of Warsaw, 2005), 160.