Louise M. Burkhart, Before Guadalupe: The Virgin Mary in Early Colonial Nahuatl Literature, Institute for Mesoamerican Studies Monograph 13 (Albany: University at Albany, 2001),139.
IPAspelling:
tɬɑnetʃikoːlli
Alonso de Molina:
tlanechicolli. cosas ayuntadas y recogidas, o amontonadas. Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 127v. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.
Frances Karttunen:
TLANECHICŌL-LI pl: -TIN something gathered together, offering, alms / cosas ayuntadas y recogidas, o amontonadas (M), limosna (X) [(3)Xp.92]. See NECHICOA. Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 284.