huexotl.

Headword: 
huexotl.
Principal English Translation: 

a white willow tree (see Molina and Karttunen); also, attested as a person's name (attested male)

Orthographic Variants: 
uexotl
IPAspelling: 
weʃoːtɬ
Alonso de Molina: 

uexotl. sauze.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 157r. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Frances Karttunen: 

HUEXŌ-TL willow tree / sauce (M).
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 87.

Attestations from sources in English: 

The DFC includes an image and a description of the huexotl or ahuexotl.
Sahagún, Bernardino de, Antonio Valeriano, Alonso Vegerano, Martín Jacobita, Pedro de San Buenaventura, Diego de Grado, Bonifacio Maximiliano, Mateo Severino, et al. Historia general de las cosas de Nueva España (Florentine Codex), Ms. Mediceo Palatino 218–20, Biblioteca Medicea Laurenziana, Florence, MiBACT, 1577. Available at Digital Florentine Codex/Códice Florentino Digital, edited by Kim N. Richter, Alicia Maria Houtrouw, Kevin Terraciano, Jeanette Peterson, Diana Magaloni, and Lisa Sousa, bk. 11, fol. 114v. Los Angeles: Getty Research Institute, 2023. https://florentinecodex.getty.edu/en/book/11/folio/114v/images/0 . Accessed 12 November 2025.

See an image that represents huexotl in the Visual Lexicon of Aztec Hieroglyphs, ed. Stephanie Wood (Eugene, Ore.: Wired Humanities, 2020-present).

An important figure named Huexotl died on Sept. 4, 1564. (ca. 1582, México)
Luis Reyes García, ¿Como te confundes? ¿Acaso no somos conquistados? Anales de Juan Bautista (Mexico: Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social, Biblioteca Lorenzo Boturini Insigne y Nacional Basílica de Guadalupe, 2001), 160.

Attestations from sources in Spanish: 

uexotl tepantli = un sauce es lindero (Santa Bárbara Tamasolco, 1593)
Vidas y bienes olvidados: Testamentos indígenas novohispanos, vol. 1, Testamentos en castellano del siglo XVI y en náhuatl y castellano de Ocotelulco de los siglos XVI y XVII, eds. Teresa Rojas Rabiela, Elsa Leticia Rea López, y Constantino Medina Lima (Mexico: CIESAS, 1999), 210–211.

Huexotl 4 de septiembre 1564 yquac momiquili = 4 de septiembre de 1564, entonces murió Huexotl (ca. 1582, México)
Luis Reyes García, ¿Como te confundes? ¿Acaso no somos conquistados? Anales de Juan Bautista (Mexico: Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social, Biblioteca Lorenzo Boturini Insigne y Nacional Basílica de Guadalupe, 2001), 160.