Principal English Translation:
an herb whose roots are used in a mixture for curing difficulties with urination
Martín de la Cruz, Libellus de medicinalibus indorum herbis; manuscrito azteca de 1552; segun traducción latina de Juan Badiano; versión española con estudios comentarios por diversos autores (Mexico: Fondo de Cultural Económica; Instituto Mexicano del Seguro Social, 1991), 51 [34 v.].
Attestations from sources in English:
The root is ground with ground flowers (tetzmixochitl, tlacoizquixochitl, yolloxochitl, eloxochitl, ocoxochitl, plus red earth, white earth, and eztetl, all mixed with water and taken as a beverage. On the exterior of the stomach, one would also apply a stone found in the river that appeared to have large pearls in it.
Martín de la Cruz, Libellus de medicinalibus indorum herbis; manuscrito azteca de 1552; segun traducción latina de Juan Badiano; versión española con estudios comentarios por diversos autores (Mexico: Fondo de Cultural Económica; Instituto Mexicano del Seguro Social, 1991), 51 [34 v.].
Attestations from sources in Spanish:
una hierba que se usa cuando hay dificultad para orinar
Martín de la Cruz, Libellus de medicinalibus indorum herbis; manuscrito azteca de 1552; segun traducción latina de Juan Badiano; versión española con estudios comentarios por diversos autores (Mexico: Fondo de Cultural Económica; Instituto Mexicano del Seguro Social, 1991), 51 [34 v.].