Headword:
coyoxihuitl tlaztalehualtic.
Principal English Translation:
an herb used in a mixture of other ground herbs for curing troubles with the anus
Martín de la Cruz, Libellus de medicinalibus indorum herbis; manuscrito azteca de 1552; segun traducción latina de Juan Badiano; versión española con estudios comentarios por diversos autores (Mexico: Fondo de Cultural Económica; Instituto Mexicano del Seguro Social, 1991), 51 [35r.].
Orthographic Variants:
coyoxihuitl tlaztaleualtic
Attestations from sources in English:
The herbs are ground and put in hot water, which is used to wash the affected area or which is made thick and applied like a plaster.
Martín de la Cruz, Libellus de medicinalibus indorum herbis; manuscrito azteca de 1552; segun traducción latina de Juan Badiano; versión española con estudios comentarios por diversos autores (Mexico: Fondo de Cultural Económica; Instituto Mexicano del Seguro Social, 1991), 51 [35r.].
Attestations from sources in Spanish:
una hierba usada para la curación de "el mal del ano"
Martín de la Cruz, Libellus de medicinalibus indorum herbis; manuscrito azteca de 1552; segun traducción latina de Juan Badiano; versión española con estudios comentarios por diversos autores (Mexico: Fondo de Cultural Económica; Instituto Mexicano del Seguro Social, 1991), 51 [35r.].