zaca.

Headword: 
zaca.
Principal English Translation: 

to transport something (see Molina and Karttunen)

Orthographic Variants: 
çaca
IPAspelling: 
sɑkɑ
Alonso de Molina: 

zaca. nitla. (pret. onitlazacac.) acarrear algo.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 13r. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Frances Karttunen: 

ZACA vt to transport, convey something / acarrear algo (M). ZAQUILIĀ applic. ZACA. ZACALŌ nonact. ZACA. ZAZACA redup. ZACA.
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 345.

Attestations from sources in English: 

zaca = to carry, to transport
Michel Launey, An Introduction to Classical Nahuatl, translated and adapted by Christopher MacKay (Cambridge: Cambridge University Press, 2011), 114.

IDIEZ traduc. inglés: 
to transport things repeatedly.
IDIEZ def. náhuatl: 
nic. Macehualli quihuica ce tlamantli miac hueltah ichan zo ce canahya. “Carlos itatah quizaca cintli pan cahuayoh mehcatzan tlahuel tlaahuetzi pampa teipan tlatemiz huan ayoccanah hueliz quiixpano atl.”
IDIEZ def. español: 
# Persona lleva una cosa muchas veces a su casa o a otra parte. “el papa de Carlos acarrea maíz en su caballo aunque llueva mucho porque después crece el arrollo y ya no va a poder carrear.”
IDIEZ gramática: 
tlach1.