cuecuepoca.

Headword: 
cuecuepoca.
Principal English Translation: 

for flowers to bud, sprout; or, to be full of flea bites (see Molina)

IPAspelling: 
kwekwepokɑ
Alonso de Molina: 

cuecuepoca. (pret. ocuecuepocac.) brotar las flores o cosa semejante, o sarpullirse.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 25v. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Frances Karttunen: 

CUECUEPOCA for many flowers to bloom at once, to break out in a rash / brotar las flores o cosa semejante, o sarpullirse (M), brotar muchas flores juntas (C) [(1)Cf.73v]. See CUEPŌN(I).
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 68.