cuichectic.

Headword: 
cuichectic.
Principal English Translation: 

something that is a little blackened or smoked (see Molina)

IPAspelling: 
kwitʃektik
Alonso de Molina: 

cuichectic. cosa vn poco negra o ahumada.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 26v. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Attestations from sources in English: 

Auh in iuh conitoa, quilmach niman no ic oneoac, in quauhtli, quimontoquili: onmotlaztiuetz in tleco, ommotlecomaiauh, oc iehoatl no vellalac: ipampa in iuiio cuicheoac, cuichectic. = And thus do they say: It is told that then flew up an eagle, [which] followed them. It threw itself suddenly into the flames; it cast itself into them, [while] still it blazed up. Therefore its feathers are scorched looking and blackened. (central Mexico, sixteenth-century)
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 7 -- The Sun, Moon, and Stars, and the Binding of the Venus, No. 14, Part VIII, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1961), 6.

themes: