Headword:
cozcatl quetzalli.
Principal English Translation:
sons or daughters (a metaphor) (see Molina)
Orthographic Variants:
cuzcatl quetzalli
Attestations from sources in English:
Literally, "jewelry, feathers."
Attestations from sources in Spanish:
otinechmocnelili in nimocuzqui, in nimoquetzal. Azo nicanaz, azo niccuiz i cententli i cencamatl i hualquiza, i hualhuetzi in moxillantzinco, in motozcatlantzinco = me hiciste bien a mí que soy tu joya, que soy tu pluma fina. Bien cogeré, bien tomaré una palabra que viene a salir, que viene a caer de tu seno (centro de México, s. XVI)