ixili.

Headword: 
ixili.
Principal English Translation: 

for a barb or a spine to poke one's foot; or, to stab with a lance in battle, or to stab an animal (see Molina)

IPAspelling: 
ihʃili
Alonso de Molina: 

ixili. nin. (pret. oninixil.) hincarse alguna pua o espina grande en el pie. &c.
ixili. nite. (pret. oniteixil.) dar lanzada o estocada, o aguijonearlas bestias.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 45v. col. 1. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Attestations from sources in English: 

auh no yhquac. yn o iuh qualoc tonatiuh nimãn ic peuh ỹ nican ciudad mexico miyec tlacatl. oychtaca micq̃ in timacehualtin. yhuã españoles. ỹ quimixilia. huel yuh tlamico ỹ xihuitl de 1611. a˚s. yn ichtacamicohuac = And also when the solar eclipse was over, it began that here in the city of Mexico many people were killed by stealth, we commoners and Spaniards who were stabbed. Right until the end of the year of 1611 people were murdered by stealth (central Mexico, 1611)
Annals of His Time: Don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, James Lockhart, Susan Schroeder, and Doris Namala, eds. and transl. (Stanford: Stanford University Press, 2006), 184–5.