mamati.

Headword: 
mamati.
Principal English Translation: 

to be shameful; to have embarrassment for others; for others to lose their shame

IPAspelling: 
mɑːmɑti
Alonso de Molina: 

mamati. nino. (pret. oninomama.) ser empachoso, o vergonzoso.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 52r. col. 1. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.
mamati. nite. (pret. onitemama.) tener empacho de otros.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 52r. col. 1. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.
mamati ayocnino. (pret. ayoc oninomama.) perder a otros la verguenza.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 52r. col. 1. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Frances Karttunen: 

MĀMAT(I) vrefl,vt; pret: MĀMAH to be timid, embarrassed; to be embarrassed by others / ser empacho o vergonzoso (M), tener empacho de otros (M) [(2)Cf.44r]. The preterit is homophonous with that of MĀMĀ ‘to bear something’ R attests this with MAH in place of MĀ for the first syllable. See MAT(I).
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 135.