Principal English Translation:
the honor or high status of the elite; rank (see Molina and Karttunen)
Orthographic Variants:
mahuiçotl, mahuizyotl, mauizotl, mauizzotl
Alonso de Molina:
mauizotl. honra, o dignidad de grandes.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 54r. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.
Frances Karttunen:
MAHUIZŌ-TL honor / honra o dignidad de grandes (M) [(1)Bf. 2V, (3)Cf.7r,31V, 66r, (I)Tp.131]. This is apparently a reduction of MAHUIZZŌ-TL by degemination. See MAHUIZ-TLI, -YŌ .
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 133.
Lockhart’s Nahuatl as Written:
mahuiztli, -yōtl. / honor
James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 223.
Attestations from sources in English:
in ipocyo, in ayauhyo: quitoznequi: imauizo, itenyo: anozo aca ueca oya, ayamo poliui in itenyo, in imauizzo = smoke and mist, meaning his fame and glory, had not yet vanished; or, about someone who had gone far away and whose fame and glory had not faded
Thelma D. Sullivan, "Nahuatl Proverbs, Conundrums, and Metaphors, Collected by Sahagún," Estudios de Cultura Náhuatl 4 (1963), 144–145.