Headword:
maxacualoa.
Principal English Translation:
to rub or scrub something between one's hands; or, to crumble or tear into little pieces with one's hands (see Molina)
Orthographic Variants:
maxaqualoa
Attestations from sources in Spanish:
maxaqualoa (p. omaxaqualo: nino-) = frotarse las manos; (nitla-) = frotar, romper, hacer pedazos una cosa, machacarla entre las manos (r. maitl, xaqualoa) (s. XVI)
momaxaqualoani o momaxaqualoqui (s. v.) = el que se frota las manos (r. maxaqualoa) (s. XVI)
nemaxaqualoliztli (s. v.) = acción de frotarse las manos (r. maxaqualoa) (s. XVI)
themes: