maxacualoa.

Headword: 
maxacualoa.
Principal English Translation: 

to rub or scrub something between one's hands; or, to crumble or tear into little pieces with one's hands (see Molina)

Orthographic Variants: 
maxaqualoa
Alonso de Molina: 

maxaqualoa. nitla. (pret. onitlamaxaqualo) refregar, o desmenuzar algo entre las manos.
maxaqualoa. nino. (pret. oninomaxaqualo) refregarse las manos.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 54v. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Attestations from sources in Spanish: 

maxaqualoa (p. omaxaqualo: nino-) = frotarse las manos; (nitla-) = frotar, romper, hacer pedazos una cosa, machacarla entre las manos (r. maitl, xaqualoa) (s. XVI)
Rémi Siméon, Diccionario de la lengua náhuatl o mexicana (Mexico: Siglo XXI, 1988), 266.

momaxaqualoani o momaxaqualoqui (s. v.) = el que se frota las manos (r. maxaqualoa) (s. XVI)
Rémi Siméon, Diccionario de la lengua náhuatl o mexicana (Mexico: Siglo XXI, 1988), 286.

nemaxaqualoliztli (s. v.) = acción de frotarse las manos (r. maxaqualoa) (s. XVI)
Rémi Siméon, Diccionario de la lengua náhuatl o mexicana (Mexico: Siglo XXI, 1988), 322.