mictimomana.

Headword: 
mictimomana.
Principal English Translation: 

to take on the facial expression of a dead person (see Molina)

IPAspelling: 
miktimomɑnɑ
Alonso de Molina: 

mictimomana. ni. (pret. onimictimoman) demudarse parandose la cara como de muerto.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 56r. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

themes: