moyahua.

Headword: 
moyahua.
Principal English Translation: 

to disseminate or disperse something, to deflate something (see Karttunen); to cloud water or other liquid (see Molina); to move or go beyond the paper, for a stain to spread, or for the water to cloud (see Molina's second entry)

Orthographic Variants: 
moyaua
IPAspelling: 
moyɑːwɑ
Alonso de Molina: 

moyaua. nic. (pret. onicmoyauh.) echar fama de algo, o enturbiar el agua.
moyaua. nitla. (pret. onitlamoyauh.) enturbiar el agua, o otra cosa liquida.
moyaua. nite. (pret. onitemoyauh.) desbaratar, o hazer alzar el cerco alos enemigos o ahuyentar gente, o ganado.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 58r. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

moyaua. (pret. omoyauac.) pasarse el papel, o cundir la mancha, o enturbiarse el agua.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 58r. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Frances Karttunen: 

MOYĀHU(A) vt to disseminate or disperse something, to deflate something / echar fama de algo, o enturbiar el agua (M), desbaratar o hacer alzar el cerco a los enemigos o ahuyentar gente o ganado (M), enturbiar el agua o otra cosa líquida (M), lo deshincha (T)

MOYĀHUILIĀ applic. MOYĀHU(A)

MOYĀHUALŌ nonact. MOYĀHU(A)
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 154.

Attestations from sources in English: 

moyaua (verb) = to conquer; to become cloudy or troubled (of water); to talk about; to boast
Daniel Garrison Brinton, Ancient Nahuatl Poetry: Containing the Nahuatl Text of XXVII Ancient Mexican Poems (1877), 158.

themes: