papahuaqui.

Headword: 
papahuaqui.
Principal English Translation: 

a priest with "tangled hair" (see attestations, Sahagún)

Orthographic Variants: 
paoaqui, papahuaqui, papauaqui, papahuaque (plural)
Alonso de Molina: 

papauaque. guedejudos.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 80r. col. 1. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Attestations from sources in English: 

papahuaque: "long, curly and tacky hair of priests" ("those who have hair, locks") -- This hairstyle expressed their unusual status and the total transformation of their identity toward the divine status.
Justyna Olko, Turquoise Diadems and Staffs of Office: Elite Costume and Insignia of Power in Aztec and Early Colonial Mexico (Warsaw: Polish Society for Latin American Studies and Centre for Studies on the Classical Tradition, University of Warsaw, 2005), 113.