Principal English Translation:
to speak politely and curiously (see Molina); formal conversation (see Sahagún)
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 6 -- Rhetoric and Moral Philosophy, No. 14, Part 7, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1961), 1.
Attestations from sources in English:
NICAN VMPEOA: INJC CHIQUANCEN AMUXTLI, VNCAN MOTENEOA IN TLATLATLAUHTILIZTLATOLLI: INJC QUJNTLATLAUHTIAIA INTEVAN CATCA: YOAN IN JUH TECPILLATOVAIA, INJC QUJMATIA RETHORICA, IOAN IN PHILOSOPHIA MORAL: IN JUH NEZTICA IN JPAN TLATOLLI. = HERE BEGINNETH THE SIXTH BOOK, IN WHICH ARE TOLD THE VARIOUS WORDS OF PRAYER WITH WHICH THEY PRAYED TO THOSE WHO WERE GODS; AND HOW THEY MADE FORMAL CONVERSATION, THROUGH WHICH THEY DISPLAYED RHETORIC AND MORAL PHILOSOPHY, AS IS EVIDENT IN THE DISCOURSES. (central Mexico, sixteenth century)
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 6 -- Rhetoric and Moral Philosophy, No. 14, Part 7, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1961), 1.