teyolitia.

Headword: 
teyolitia.
Principal English Translation: 

the soul or a spirit (see Molina and attestations)

Orthographic Variants: 
teyollitia
Alonso de Molina: 

teyolitia. el alma, o anima.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 95r. col. 1. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Attestations from sources in English: 

in tt. ‘ in dios nima ynçiuhcã quimochihuilli centlacatl in teyollitia cenca yectli cenca chipahuac = and our lord God then quicly made a certain spirit of a person, which was very good, very pure (late sixteenth century, Central Mexico)
Louise M. Burkhart, Before Guadalupe: The Virgin Mary in Early Colonial Nahuatl Literature, Institute for Mesoamerican Studies Monograph 13 (Albany: University at Albany, 2001), 47.

quivalmivalli in ce teyollitia yn ihitic callaquico in sancta maria yn ihitic quimocuilli yn inacayotzin ynic oq’chtli mochiuhtzinoco. Nimã iciuhcã yhitictzinco mocallaq’co yn ipiltzin in dios = he sent a certain spirit, which came to enter inside Saint Mary. Insider her he took his body, as he came to become a man. Then quickly came to enter insider her the child of God (late sixteenth century, Central Mexico)
Louise M. Burkhart, Before Guadalupe: The Virgin Mary in Early Colonial Nahuatl Literature, Institute for Mesoamerican Studies Monograph 13 (Albany: University at Albany, 2001), 47.